Przydatny w podróży słowniczek polsko – niemiecki

Planujesz urlop, weekendowy City Break w Berlinie, a może dłuższą wyprawę po malowniczych zakątkach Bawarii? Przygotowaliśmy dla Ciebie praktyczny słowniczek polsko niemiecki w podróży, który ułatwi Ci codzienne funkcjonowanie za granicą. Choć w wielu turystycznych miejscach można porozumieć się po angielsku, znajomość podstawowych słów w języku lokalnym otwiera wiele drzwi i wywołuje uśmiech na twarzach mieszkańców.

Nasz prosty poradnik stworzyliśmy specjalnie z myślą o osobach podróżujących. Znajdziesz tu tylko sprawdzone wyrażenia, które przydadzą się w restauracji, na dworcu, w hotelu oraz podczas codziennych zakupów.

Zanim jednak przejdziesz do nauki słówek, warto dobrze zaplanować cały wyjazd pod kątem logistycznym i finansowym. Koniecznie sprawdź aktualne ceny w Niemczech, aby dobrze zaplanować swój budżet. Zwróć też uwagę na tamtejsze dni wolne i święta – w tym kraju sklepy są zamknięte w niedziele oraz święta, co może zaskoczyć niejednego turystę.

Zwroty podstawowe, rozmowa

To absolutny fundament każdej podróży. Te krótkie słowa pozwolą Ci przywitać się, podziękować za pomoc lub poprosić o wyjaśnienie, gdy czegoś nie rozumiesz.

  • Tak – Ja
  • Nie – Nein
  • Dzień dobry (rano) – Guten Morgen
  • Dzień dobry (po południu) – Guten Tag
  • Cześć – Hallo
  • Papa – Tschüss
  • Do widzenia – Auf Wiedersehen
  • Dobry wieczór – Guten Abend
  • Dobranoc – Gute Nacht
  • Proszę – Bitte
  • Dziękuję – Danke / Vielen Dank
  • Przepraszam – Entschuldigung
  • Słabo mówię po niemiecku – Ich spreche wenig Deutsch
  • Nie rozumiem – Ich verstehe nicht
  • Nie wiem – Ich weiß es nicht
  • Jestem z Polski – Ich komme aus Polen
  • Mam na imię … – Ich heiße …
  • Mam … lat – Ich bin … Jahre alt

Zaimki pytające

Kiedy chcesz o coś zapytać na ulicy lub w sklepie, te pojedyncze słówka pomogą Ci poprawnie zacząć każde pytanie.

  • gdzie – wo
  • kiedy – wann
  • co – was
  • jak – wie
  • ile – wie viel
  • kto – wer

Liczebniki po niemiecku

Liczby przydają się na każdym kroku: przy podawaniu godziny, płaceniu rachunków, kupowaniu biletów czy pytaniu o numer pokoju.

  • 0 zero – null
  • 1 jeden – eins
  • 2 dwa – zwei
  • 3 trzy – drei
  • 4 cztery – vier
  • 5 pięć – fünf
  • 6 sześć – sechs
  • 7 siedem – sieben
  • 8 osiem – acht
  • 9 dziewięć – neun
  • 10 dziesięć – zehn
  • 11 jedenaście – elf
  • 12 dwanaście – zwölf
  • 13 trzynaście – dreizehn
  • 14 czternaście – vierzehn
  • 15 piętnaście – fünfzehn
  • 16 szesnaście – sechzehn
  • 17 siedemnaście – siebzehn
  • 18 osiemnaście – achtzehn
  • 19 dziewiętnaście – neunzehn
  • 20 dwadzieścia – zwanzig
  • 21 dwadzieścia jeden – einundzwanzig
  • 30 trzydzieści – dreißig
  • 40 czterdzieści – vierzig
  • 50 pięćdziesiąt – fünfzig
  • 90 dziewięćdziesiąt – neunzig
  • 100 sto – einhundert
  • 200 dwieście – zweihundert
  • 300 trzysta – dreihundert
  • 500 pięćset – fünfhundert
  • 1000 tysiąc – eintausend

Pory dnia, czas

Niemcy słyną z punktualności. Te słowa ułatwią Ci umawianie się na konkretną porę oraz sprawdzanie ważności biletów czy rezerwacji.

  • rano – Morgen
  • dzień – Tag
  • wieczór – Abend
  • noc – Nacht
  • godzina – Stunde
  • tydzień – Woche
  • miesiąc – Monat
  • rok – Jahr
  • dzisiaj – heute
  • jutro – Morgen
  • wczoraj – gestern

Dni tygodnia:

  • poniedziałek – Montag
  • wtorek – Dienstag
  • środa – Mittwoch
  • czwartek – Donnerstag
  • piątek – Freitag
  • sobota – Samstag
  • niedziela – Sonntag

Środki transportu i poruszanie się po mieście

Niemiecka komunikacja publiczna (kolej DB, metro czy autobusy) jest świetnie zorganizowana. Aby sprawnie kupić bilet i znaleźć właściwy peron, zapamiętaj poniższe określenia.

  • autobus – Bus
  • pociąg – Zug
  • tramwaj – Straßenbahn
  • samochód – Auto
  • wypożyczalnia samochodów – Autovermietung
  • taksówka – Taxi
  • metro – U-Bahn
  • samolot – Flugzeug
  • lotnisko – Flughafen
  • bagaż podręczny – Handgepäck
  • odloty / przyloty – Abflüge / Ankünfte
  • odjazdy / przyjazdy – Abfahrt / Ankunft
  • bilet – Fahrkarte
  • dworzec autobusowy – ZOB (Zentraler Omnibusbahnhof) / Bushaltestelle
  • dworzec kolejowy – Bahnhof (główny to Hauptbahnhof – Hbf)
  • informacja – Information
  • opóźnienie – Verspätung (uwaga: w języku potocznym jako opóźniać/opóźnienie stosuje się też słowo verzögern)
  • przystanek autobusowy – Bushaltestelle
  • peron – Plattform / Gleis
  • poczekalnia – Wartezimmer
  • rower – Fahrrad
  • rozkład jazdy – Fahrplan (wygodne określenie, obok słowa Zeitplan)
  • Palenie zabronione – Rauchen verboten
  • Jak dojechać do …? – Wie komme ich zum / zur …? (praktyczna forma pytania o drogę)
  • Gdzie jest? – Wo ist?
  • Ile kosztuje … ? – Wie viel kostet es … ?
  • Szczęśliwej podróży – Gute Reise

Nocleg i hotel

Rezerwujesz pokój przez internet, czy szukasz noclegu na miejscu? Oto lista pojęć, które ułatwią Ci zameldowanie się w hotelu, hostelu lub pensjonacie.

  • hotel – Hotel
  • łazienka – Badezimmer
  • restauracja – Restaurant
  • prysznic – Dusche
  • ręcznik – Handtuch
  • pokój jednoosobowy – Einzelzimmer
  • pokój dwuosobowy – Doppelzimmer (popularniejsze określenie w hotelach niż Zwei-Personen-Zimmer)
  • z pełnym wyżywieniem – mit Vollpension
  • z częściowym wyżywieniem – mit Halbpension
  • Czy są wolne pokoje? – Sind Zimmer frei? / Sind Zimmer verfügbar?
  • Wszystko zajęte – Ausgebucht / Alle besetzt
  • wejście – Eingang (bardziej precyzyjne niż Eingabe, które oznacza wprowadzanie danych)
  • wyjście – Ausgang (w przypadku wyjazdu autem używa się słowa Ausfahrt)

Jedzenie, zakupy i restauracja

Niemiecka kuchnia to nie tylko kiełbaski (Wurst) i precle. Wizyta w lokalnej piekarni lub tradycyjnej restauracji to punkt obowiązkowy każdego wyjazdu. Z tymi słowami bez problemu zrobisz zakupy i zamówisz pyszny posiłek.

  • targ – Markt
  • piekarnia – Bäckerei
  • chleb – Brot
  • ciasto – Kuchen
  • masło – Butter
  • herbata – Tee
  • kawa – Kaffee
  • czekolada – Schokolade
  • cukier – Zucker
  • sól – Salz
  • mięso – Fleisch
  • ser żółty – Käse
  • ryba – Fisch
  • owoce – Obst
  • owoce morza – Meeresfrüchte
  • warzywa – Gemüse
  • zupa – Suppe
  • wino – Wein
  • wino czerwone – Rotwein
  • wino białe – Weißwein
  • wino wytrawne – trockener Wein
  • wino półwytrawne – halbtrockener Wein
  • wino półsłodkie – halbsüßer Wein
  • wino słodkie – süßer Wein
  • piwo – Bier
  • woda mineralna – Mineralwasser
  • sklep spożywczy – Lebensmittelgeschäft / Supermarkt
  • restauracja – Restaurant
  • Ile płacę? – Wie viel bezahle ich?
  • Ile to kosztuje? – Wie viel kostet es?
  • Poproszę menu – Die Speisekarte, bitte (bardziej naturalne w restauracji niż Ein Menü bitte)
  • Danie dnia – Tagesgericht
  • Poproszę rachunek – Die Rechnung, bitte (standardowa prośba o rachunek zamiast dosłownego tłumaczenia Bitte überprüfen)
  • Smacznego – Guten Appetit
  • Na zdrowie – Prost! (przy wznoszeniu toastu) lub Gesundheit! (gdy ktoś kichnie)
  • śniadanie – Frühstück
  • obiad – Mittagessen
  • kolacja – Abendessen

Turystyka i bezpieczeństwo w podróży

Zwiedzanie zabytków, muzeów czy odpoczynek na plaży to czysta przyjemność. Na wszelki wypadek warto jednak znać słowa związane z dokumentami, pieniędzmi oraz instytucjami pomocowymi, takimi jak apteka czy szpital.

  • paszport – Reisepass
  • dokumenty – Dokumente
  • wiza – Visum (liczba mnoga to Visa)
  • miasto – Stadt
  • wycieczka – Ausflug / Tour
  • prosto / w prawo / w lewo – geradeaus / rechts / links
  • biuro informacji turystycznej – Touristeninformation
  • otwarte / zamknięte – offen / geschlossen
  • kantor wymiany walut – Geldwechsel / Wechselstube
  • ambasada – Botschaft
  • bank – Bank
  • bankomat – Geldautomat
  • muzeum – Museum
  • plaża – Strand
  • morze – Meer / See
  • toaleta – Toilette (WC)
  • apteka – Apotheke
  • szpital – Krankenhaus
  • Wstęp jest wolny – Der Eintritt ist frei
  • Czy mógłby pan / mogłaby pani nam zrobić zdjęcie? – Könnten Sie bitte ein Foto von uns machen?

Najważniejsze niemieckie miasta

Niemcy są krajem bardzo zróżnicowanym. Każde z tych dużych miast ma zupełnie inny klimat, architekturę i własne, wyjątkowe atrakcje turystyczne.

  • Berlin – stolica pełna historii, muzeów i nowoczesnej sztuki ulicznej.
  • Hamburg – ogromne miasto portowe z niesamowitą dzielnicą spichlerzy (Speicherstadt).
  • Monachium – stolica Bawarii, kojarzona z Alpami, pięknymi parkami i tradycyjną kulturą.
  • Kolonia – słynie z monumentalnej katedry tuż obok Renu oraz wesołej atmosfery.
  • Frankfurt nad Menem – finansowe serce Niemiec z imponującymi drapaczami chmur.
  • Stuttgart – miasto otoczone wzgórzami, prawdziwa mekka dla fanów motoryzacji (muzea Porsche i Mercedes-Benz).
  • Dortmund i Düsseldorf – dynamiczne miasta regionu Nadrenii Północnej-Westfalii, świetne bazy wypadowe i ośrodki kulturalne.

FAQ – Najczęściej zadawane pytania (Słowniczek turystyczny)

Czy w Niemczech łatwo porozumieć się po angielsku?

W większości hoteli, restauracji i miejsc turystycznych w dużych miastach bez problemu dogadasz się po angielsku. Jednak w mniejszych miasteczkach, rodzinnych piekarniach czy na prowincji znajomość podstawowych zwrotów po niemiecku z naszego słowniczka będzie bardzo pomocna.

Jak zapytać o rachunek w niemieckiej restauracji?

Najbardziej naturalną formą, używaną przez samych Niemców, jest zwrot: „Die Rechnung, bitte” (Rachunek, proszę). Możesz też zapytać kelnera: „Zahlen, bitte” (Proszę o zapłatę).

Co oznacza skrót Hbf przy nazwach miast na rozkładach jazdy?

Skrót Hbf oznacza Hauptbahnhof, czyli Dworzec Główny. To najważniejszy punkt przesiadkowy w każdym niemieckim mieście. Jeśli kupujesz bilet np. do Berlina, szukaj stacji Berlin Hauptbahnhof.

Czy sklepy w Niemczech są otwarte w każdą niedzielę?

Nie. Niemcy bardzo rygorystycznie przestrzegają niedzielnego odpoczynku. W niedziele i święta państwowe supermarkety, drogerie i centra handlowe są zamknięte. Otwarte pozostają jedynie sklepy na stacjach benzynowych oraz na niektórych dużych dworcach kolejowych i lotniskach.

+ posts

Współtwórczyni bloga i portalu turysta.org. Fotografka, kreatywna dusza i niezrównana łowczyni najbardziej przyjaznych dzieciom miejsc w Polsce i Europie. Z pasją łapie w obiektywie rodzinne kadry i dba o to, by nasze przewodniki zawsze dostarczały rodzicom maksimum praktycznej i rzetelnej wiedzy.