Przydatny w podróży słowniczek polsko – niemiecki
Planujesz urlop, weekendowy City Break w Berlinie, a może dłuższą wyprawę po malowniczych zakątkach Bawarii? Przygotowaliśmy dla Ciebie praktyczny słowniczek polsko niemiecki w podróży, który ułatwi Ci codzienne funkcjonowanie za granicą. Choć w wielu turystycznych miejscach można porozumieć się po angielsku, znajomość podstawowych słów w języku lokalnym otwiera wiele drzwi i wywołuje uśmiech na twarzach mieszkańców.
Nasz prosty poradnik stworzyliśmy specjalnie z myślą o osobach podróżujących. Znajdziesz tu tylko sprawdzone wyrażenia, które przydadzą się w restauracji, na dworcu, w hotelu oraz podczas codziennych zakupów.
Zanim jednak przejdziesz do nauki słówek, warto dobrze zaplanować cały wyjazd pod kątem logistycznym i finansowym. Koniecznie sprawdź aktualne ceny w Niemczech, aby dobrze zaplanować swój budżet. Zwróć też uwagę na tamtejsze dni wolne i święta – w tym kraju sklepy są zamknięte w niedziele oraz święta, co może zaskoczyć niejednego turystę.
Spis treści:
- Zwroty podstawowe, rozmowa
- Zaimki pytające
- Liczebniki po niemiecku
- Pory dnia, czas
- Dni tygodnia:
- Środki transportu i poruszanie się po mieście
- Nocleg i hotel
- Jedzenie, zakupy i restauracja
- Turystyka i bezpieczeństwo w podróży
- Najważniejsze niemieckie miasta
- FAQ – Najczęściej zadawane pytania (Słowniczek turystyczny)
Zwroty podstawowe, rozmowa
To absolutny fundament każdej podróży. Te krótkie słowa pozwolą Ci przywitać się, podziękować za pomoc lub poprosić o wyjaśnienie, gdy czegoś nie rozumiesz.
- Tak – Ja
- Nie – Nein
- Dzień dobry (rano) – Guten Morgen
- Dzień dobry (po południu) – Guten Tag
- Cześć – Hallo
- Papa – Tschüss
- Do widzenia – Auf Wiedersehen
- Dobry wieczór – Guten Abend
- Dobranoc – Gute Nacht
- Proszę – Bitte
- Dziękuję – Danke / Vielen Dank
- Przepraszam – Entschuldigung
- Słabo mówię po niemiecku – Ich spreche wenig Deutsch
- Nie rozumiem – Ich verstehe nicht
- Nie wiem – Ich weiß es nicht
- Jestem z Polski – Ich komme aus Polen
- Mam na imię … – Ich heiße …
- Mam … lat – Ich bin … Jahre alt
Zaimki pytające
Kiedy chcesz o coś zapytać na ulicy lub w sklepie, te pojedyncze słówka pomogą Ci poprawnie zacząć każde pytanie.
- gdzie – wo
- kiedy – wann
- co – was
- jak – wie
- ile – wie viel
- kto – wer
Liczebniki po niemiecku
Liczby przydają się na każdym kroku: przy podawaniu godziny, płaceniu rachunków, kupowaniu biletów czy pytaniu o numer pokoju.
- 0 zero – null
- 1 jeden – eins
- 2 dwa – zwei
- 3 trzy – drei
- 4 cztery – vier
- 5 pięć – fünf
- 6 sześć – sechs
- 7 siedem – sieben
- 8 osiem – acht
- 9 dziewięć – neun
- 10 dziesięć – zehn
- 11 jedenaście – elf
- 12 dwanaście – zwölf
- 13 trzynaście – dreizehn
- 14 czternaście – vierzehn
- 15 piętnaście – fünfzehn
- 16 szesnaście – sechzehn
- 17 siedemnaście – siebzehn
- 18 osiemnaście – achtzehn
- 19 dziewiętnaście – neunzehn
- 20 dwadzieścia – zwanzig
- 21 dwadzieścia jeden – einundzwanzig
- 30 trzydzieści – dreißig
- 40 czterdzieści – vierzig
- 50 pięćdziesiąt – fünfzig
- 90 dziewięćdziesiąt – neunzig
- 100 sto – einhundert
- 200 dwieście – zweihundert
- 300 trzysta – dreihundert
- 500 pięćset – fünfhundert
- 1000 tysiąc – eintausend
Pory dnia, czas
Niemcy słyną z punktualności. Te słowa ułatwią Ci umawianie się na konkretną porę oraz sprawdzanie ważności biletów czy rezerwacji.
- rano – Morgen
- dzień – Tag
- wieczór – Abend
- noc – Nacht
- godzina – Stunde
- tydzień – Woche
- miesiąc – Monat
- rok – Jahr
- dzisiaj – heute
- jutro – Morgen
- wczoraj – gestern
Dni tygodnia:
- poniedziałek – Montag
- wtorek – Dienstag
- środa – Mittwoch
- czwartek – Donnerstag
- piątek – Freitag
- sobota – Samstag
- niedziela – Sonntag
Środki transportu i poruszanie się po mieście
Niemiecka komunikacja publiczna (kolej DB, metro czy autobusy) jest świetnie zorganizowana. Aby sprawnie kupić bilet i znaleźć właściwy peron, zapamiętaj poniższe określenia.
- autobus – Bus
- pociąg – Zug
- tramwaj – Straßenbahn
- samochód – Auto
- wypożyczalnia samochodów – Autovermietung
- taksówka – Taxi
- metro – U-Bahn
- samolot – Flugzeug
- lotnisko – Flughafen
- bagaż podręczny – Handgepäck
- odloty / przyloty – Abflüge / Ankünfte
- odjazdy / przyjazdy – Abfahrt / Ankunft
- bilet – Fahrkarte
- dworzec autobusowy – ZOB (Zentraler Omnibusbahnhof) / Bushaltestelle
- dworzec kolejowy – Bahnhof (główny to Hauptbahnhof – Hbf)
- informacja – Information
- opóźnienie – Verspätung (uwaga: w języku potocznym jako opóźniać/opóźnienie stosuje się też słowo verzögern)
- przystanek autobusowy – Bushaltestelle
- peron – Plattform / Gleis
- poczekalnia – Wartezimmer
- rower – Fahrrad
- rozkład jazdy – Fahrplan (wygodne określenie, obok słowa Zeitplan)
- Palenie zabronione – Rauchen verboten
- Jak dojechać do …? – Wie komme ich zum / zur …? (praktyczna forma pytania o drogę)
- Gdzie jest? – Wo ist?
- Ile kosztuje … ? – Wie viel kostet es … ?
- Szczęśliwej podróży – Gute Reise
Nocleg i hotel
Rezerwujesz pokój przez internet, czy szukasz noclegu na miejscu? Oto lista pojęć, które ułatwią Ci zameldowanie się w hotelu, hostelu lub pensjonacie.
- hotel – Hotel
- łazienka – Badezimmer
- restauracja – Restaurant
- prysznic – Dusche
- ręcznik – Handtuch
- pokój jednoosobowy – Einzelzimmer
- pokój dwuosobowy – Doppelzimmer (popularniejsze określenie w hotelach niż Zwei-Personen-Zimmer)
- z pełnym wyżywieniem – mit Vollpension
- z częściowym wyżywieniem – mit Halbpension
- Czy są wolne pokoje? – Sind Zimmer frei? / Sind Zimmer verfügbar?
- Wszystko zajęte – Ausgebucht / Alle besetzt
- wejście – Eingang (bardziej precyzyjne niż Eingabe, które oznacza wprowadzanie danych)
- wyjście – Ausgang (w przypadku wyjazdu autem używa się słowa Ausfahrt)
Jedzenie, zakupy i restauracja
Niemiecka kuchnia to nie tylko kiełbaski (Wurst) i precle. Wizyta w lokalnej piekarni lub tradycyjnej restauracji to punkt obowiązkowy każdego wyjazdu. Z tymi słowami bez problemu zrobisz zakupy i zamówisz pyszny posiłek.
- targ – Markt
- piekarnia – Bäckerei
- chleb – Brot
- ciasto – Kuchen
- masło – Butter
- herbata – Tee
- kawa – Kaffee
- czekolada – Schokolade
- cukier – Zucker
- sól – Salz
- mięso – Fleisch
- ser żółty – Käse
- ryba – Fisch
- owoce – Obst
- owoce morza – Meeresfrüchte
- warzywa – Gemüse
- zupa – Suppe
- wino – Wein
- wino czerwone – Rotwein
- wino białe – Weißwein
- wino wytrawne – trockener Wein
- wino półwytrawne – halbtrockener Wein
- wino półsłodkie – halbsüßer Wein
- wino słodkie – süßer Wein
- piwo – Bier
- woda mineralna – Mineralwasser
- sklep spożywczy – Lebensmittelgeschäft / Supermarkt
- restauracja – Restaurant
- Ile płacę? – Wie viel bezahle ich?
- Ile to kosztuje? – Wie viel kostet es?
- Poproszę menu – Die Speisekarte, bitte (bardziej naturalne w restauracji niż Ein Menü bitte)
- Danie dnia – Tagesgericht
- Poproszę rachunek – Die Rechnung, bitte (standardowa prośba o rachunek zamiast dosłownego tłumaczenia Bitte überprüfen)
- Smacznego – Guten Appetit
- Na zdrowie – Prost! (przy wznoszeniu toastu) lub Gesundheit! (gdy ktoś kichnie)
- śniadanie – Frühstück
- obiad – Mittagessen
- kolacja – Abendessen
Turystyka i bezpieczeństwo w podróży
Zwiedzanie zabytków, muzeów czy odpoczynek na plaży to czysta przyjemność. Na wszelki wypadek warto jednak znać słowa związane z dokumentami, pieniędzmi oraz instytucjami pomocowymi, takimi jak apteka czy szpital.
- paszport – Reisepass
- dokumenty – Dokumente
- wiza – Visum (liczba mnoga to Visa)
- miasto – Stadt
- wycieczka – Ausflug / Tour
- prosto / w prawo / w lewo – geradeaus / rechts / links
- biuro informacji turystycznej – Touristeninformation
- otwarte / zamknięte – offen / geschlossen
- kantor wymiany walut – Geldwechsel / Wechselstube
- ambasada – Botschaft
- bank – Bank
- bankomat – Geldautomat
- muzeum – Museum
- plaża – Strand
- morze – Meer / See
- toaleta – Toilette (WC)
- apteka – Apotheke
- szpital – Krankenhaus
- Wstęp jest wolny – Der Eintritt ist frei
- Czy mógłby pan / mogłaby pani nam zrobić zdjęcie? – Könnten Sie bitte ein Foto von uns machen?
Najważniejsze niemieckie miasta
Niemcy są krajem bardzo zróżnicowanym. Każde z tych dużych miast ma zupełnie inny klimat, architekturę i własne, wyjątkowe atrakcje turystyczne.
- Berlin – stolica pełna historii, muzeów i nowoczesnej sztuki ulicznej.
- Hamburg – ogromne miasto portowe z niesamowitą dzielnicą spichlerzy (Speicherstadt).
- Monachium – stolica Bawarii, kojarzona z Alpami, pięknymi parkami i tradycyjną kulturą.
- Kolonia – słynie z monumentalnej katedry tuż obok Renu oraz wesołej atmosfery.
- Frankfurt nad Menem – finansowe serce Niemiec z imponującymi drapaczami chmur.
- Stuttgart – miasto otoczone wzgórzami, prawdziwa mekka dla fanów motoryzacji (muzea Porsche i Mercedes-Benz).
- Dortmund i Düsseldorf – dynamiczne miasta regionu Nadrenii Północnej-Westfalii, świetne bazy wypadowe i ośrodki kulturalne.
FAQ – Najczęściej zadawane pytania (Słowniczek turystyczny)
W większości hoteli, restauracji i miejsc turystycznych w dużych miastach bez problemu dogadasz się po angielsku. Jednak w mniejszych miasteczkach, rodzinnych piekarniach czy na prowincji znajomość podstawowych zwrotów po niemiecku z naszego słowniczka będzie bardzo pomocna.
Najbardziej naturalną formą, używaną przez samych Niemców, jest zwrot: „Die Rechnung, bitte” (Rachunek, proszę). Możesz też zapytać kelnera: „Zahlen, bitte” (Proszę o zapłatę).
Skrót Hbf oznacza Hauptbahnhof, czyli Dworzec Główny. To najważniejszy punkt przesiadkowy w każdym niemieckim mieście. Jeśli kupujesz bilet np. do Berlina, szukaj stacji Berlin Hauptbahnhof.
Nie. Niemcy bardzo rygorystycznie przestrzegają niedzielnego odpoczynku. W niedziele i święta państwowe supermarkety, drogerie i centra handlowe są zamknięte. Otwarte pozostają jedynie sklepy na stacjach benzynowych oraz na niektórych dużych dworcach kolejowych i lotniskach.
Współtwórczyni bloga i portalu turysta.org. Fotografka, kreatywna dusza i niezrównana łowczyni najbardziej przyjaznych dzieciom miejsc w Polsce i Europie. Z pasją łapie w obiektywie rodzinne kadry i dba o to, by nasze przewodniki zawsze dostarczały rodzicom maksimum praktycznej i rzetelnej wiedzy.

