Przydatny w podróży słowniczek polsko – bułgarski

Liczebniki:

  • 0 – нула [nuła]
  • 1 – един [edin]
  • 2 – две [dwa]
  • 3 – три [tri]
  • 4 – четири [czetiri]
  • 5 – пет [pet]
  • 6 – шест [szest]
  • 7 – седем [sedem]
  • 8 – осем [osem]
  • 9 – девет [dewet]
  • 10 – десет [deset]
  • 11 – единадесет [edinajset]
  • 12 – дванадесет [dwanajset]
  • 20 – двайсет [dwajset]
  • 30 – тридесет [trijset]
  • 40 – четиридесет [czetirijset]
  • 50 – петдесет [petdeset]
  • 90 – деветдесет [dewetdeset]
  • 100 – сто [sto]
  • 200 – двеста [dwesta]
  • 300 – триста [trista]
  • 500 – петстотин [petstotin]
  • 1000 – хиляди [chiliada]
  • 1 000 000 – милион[milion]

Dni tygodnia:

  • poniedziałek – Понеделник [ponedełnik]
  • wtorek – Вторник [wtornik]
  • środa – Сряда [srida]
  • czwartek – Четвъртък [czetwyrtyk]
  • piątek – Петък [petyk]
  • sobota – Събота [sybota]
  • niedziela – Неделя [nedelia]

Pory dnia, czas:

  • rano – сутрин [sutrin]
  • dzień – ден [den]
  • wieczór – вечер [weczer]
  • noc – нощ [noszt]
  • godzina – час [czas]
  • tydzień – седмица [sedmica]
  • miesiąc – месец [mesec]
  • rok – година [godina]
  • dzisiaj – днес [dnes]
  • jutro – утре [utre]
  • wczoraj – вчера [wczera]
  • Która jest godzina? – Колко е часът? [Kołko e czasy]
  • Jest dziesiąta – Cera e Десет [Sega e deset]

Zwroty podstawowe, rozmowa:

  • Tak – Да [Da]
  • Nie – не [Ne]
  • Dzień dobry (rano) – Добро утро [Dobro utro]
  • Dzień dobry (po południu) – Добър ден [Dobyr den]
  • Do widzenia – До виждане [Do wiżdane]
  • Dobry wieczór – Добър вечер [Dobyr weczer]
  • Dobranoc – Лека нощ [Leka noszt]
  • Dziękuję – Благодаря [Błagodaria]
  • Przepraszam – Извинете [Izvinete]
  • Proszę – Заповядайте [Zapowiadajte]
  • Słabo mówię po bułgarsku- лошо говоря български [Łoszo goworia byłgarski]
  • Nie rozumiem – Не разбирам [Ne razbiram]
  • Jestem z Polski – от Полша съм [Ot Półsza sym]
  • Mam na imię… – Казвам се … [Kazwam se…]
  • Mam … lat – Аз съм на… години [Az sym na …. godini]

Środki transportu:

  • autobus – автобус [awtobus]
  • pociąg – влак [włak]
  • samochód – кола [koła]
  • taksówka – такси [taksi]
  • metro – метро [metro]
  • samolot – самолет [samolet]
  • lotnisko – летище [letiszte]
  • bagaż podręczny – ръчен багаж [rŭchen bagazh]
  • odjazdy – заминавания [zaminawaszti]
  • przyjazdy – пристигания [pristigaszti]
  • bilet – билет [bilet]
  • dworzec autobusowy – автогара [awtogara]
  • dworzec kolejowy – гара [gara]
  • informacja – информация [informacija]
  • opóźnienie – забавяне [zabavyane]
  • przystanek autobusowy – спирка [spirka]
  • poczekalnia – чакалня [czekałnia]
  • rozkład jazdy – разписание [razpisanie]
  • daleko – далече [dalecze]
  • blisko – близо [blizo]
  • Palenie wzbronione – Пушенето забранено [puszeneto zabraneno]
  • Jak dojechać do …? – Как да стигнем до …? [Kak da stignem do …?]
  • Gdzie jest…? – къде е..? [kŭde e..?]
  • Ile kosztuje … ? Колко струва – [Kolko struva]
  • Szczęśliwej podróży – Лек път [lek pyt]

Nocleg:

  • hotel – хотел [hoteł]
  • łazienka – баня [bania]
  • restauracja – ресторант [restorant]
  • prysznic – душ [dusz]
  • ręcznik kąpielowy – кърпа за баня [kŭrpa za banya]
  • pokój jednoosobowy – единична стая [edinichna staya]
  • pokój dwuosobowy – стая за двама [staya za dvama]
  • z pełnym wyżywieniem – с пълен пансион [s pŭlen pansion]
  • z obiadokolacją – с полупансион [s polupansion]
  • Czy są dostępne pokoje? – Има ли свободни стаи? [Ima li svobodni stai?]
  • Wszystko zajęte – Всичко е заето [Vsichko e zaeto]
  • wejście – вход [wchod]
  • wyjście – изход [izchod]
  • otwarte – отворен [otworeno]
  • zamknięte – затворен [zatworeno]

Jedzenie:

  • targ – пазар [pazar]
  • piekarnia – пекарна [pekarna]
  • chleb – хляб [chliab]
  • ciastko – бисквитка [biskvitka]
  • masło – масло [masłó]
  • herbata – чай [czaj]
  • kawa – кафе [kafe]
  • czekolada – шоколад [shokolad]
  • cukier – захар [zachar]
  • z cukrem – със захар [sys zachar]
  • bez cukru – без захар [bez zachar]
  • sól – сол [sol]
  • mięso – месо [meso]
  • ser – сирене [sirene]
  • ryba – риба [ribi]
  • owoce – плодове [płódowe]
  • warzywa – [zelenczuci]
  • zupa – супа [supa]
  • wino – вино [wino]
  • wino czerwone – Червено вино [czerweno wino]
  • wino białe – Бяло вино [biało wino]
  • wino wytrawne – сухо вино [sucho wino]
  • wino słodkie – сладко вино [sładko wino]
  • piwo – Бира [bira]
  • woda mineralna – минерална вода [mineralna woda]
  • sklep spożywczy – магазин за хранителни стоки [magazin za chranitełni stoki]
  • restauracja – ресторант [restorant]
  • Ile płacę? – Kолко плащам? [kołko płasztam]
  • Ile to kosztuje? – Колко струва това? [kołko struwa towa]
  • Poproszę rachunek – Cметката моля [smetkata, molia]
  • Smacznego – Приятен апетит [prijàten apetìt]
  • Na zdrowie! – Наздраве! [nazdrawe]
  • śniadanie – закуска [zakuska]
  • obiad – вечеря [vecherya]

Zaimki pytające:

  • gdzie – където [kudeto]
  • kiedy – кога [koga]
  • co – Какво [kakwo]
  • jak – как [kak]
  • ile – колко [kolko]
  • kto – Кой [koi]

Turystyka:

  • paszport – паспорт [pasport]
  • dokumenty – документи [dokumenti]
  • wiza – виза [wiza]
  • miasto – град [grad]
  • wycieczka – обиколка [obikolka]
  • prosto/ w prawo / w lewo – направо / надясно / наляво [naprawo/ nadiasno / naliawo]
  • biuro informacji turystycznej – туристически информационен офис [turisticheski informatsionen ofis]
  • kantor wymiany walut – Обмяна на валута [Obmyana na waluta]
  • ambasada – посолство [posółstwo]
  • bank – банка [banka]
  • muzeum – музей [muzej]
  • plaża – плаж [plaz]
  • morze – море [more]
  • toaleta – тоалетна [toaletna]
  • apteka – аптека [apteka]
  • szpital – болница [bółnica]
  • Wstęp jest wolny – Вход свободен [Wkod swoboden]
  • Czy mógłby nam pan zrobić zdjęcie? – Бихте ли ни снимали? [Bikte li ni snimali?]

Najważniejsze miejscowości:

  • Sofia – София [Sofija]
  • Płowdiw – Пловдив [Plowdiw]
  • Warna – Варна [Warna]
  • Burgas – Бургас [Burgas]
  • Ruse – Русе [Ruse]
  • Stara-Zagora – Стара Загора [Stara Zagora]

Rekomendowane artykuły

1 komentarz

  1. Fajne zdjęcie z Plovdiv. Chyba spałem w tym samym hotelu i pokoju bo w ubiegłym tygodniu zrobiłem identyczne zdjęcie z okna 🙂

    Pozdrawiam,
    Tomek

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *